最勇敢的格林童話:奇異的旅程

0 / 0
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789865829438
  • 出版日期:2013/08/29

冒險過後,你將變成一個不一樣的人
 
享譽世界的童話國王格林兄弟
三十個最具冒險心的成長故事
 
白雪公主、仙履奇緣、睡美人、美女與野獸……這些耳熟能詳的迪士尼經典動畫,都是改編自格林兄弟的童話。
 
‧驢子、獵狗、老貓、公雞,被主人遺棄後,他們沒有放棄希望,結伴去不萊梅當音樂家,還打擊強盜,成為眾人傳誦的英雄。
‧韓索與葛麗泰遭繼母遺棄,又遇到巫婆的糖果屋陷阱,靠著智慧與勇氣,他們聯手擊退巫婆,帶著金銀財寶,回到父親溫暖的懷抱。
‧小紅帽送酒食給外婆,被大野狼吃掉,又讓好心的獵人救出來,從此變得十分機警,同時仍保持善良之心,再也沒有人敢傷害她。
‧比風還輕盈的小拇指,有一天到外面的世界闖蕩,他一點也不害怕,在牛的肚子和香腸肉裡冒險,最後帶著旅途中得到的小銅幣,獻給摯愛的父親。
‧灰姑娘忍耐繼母和姊姊們的虐待,得到鳥兒的幫助,在舞會上與王子邂逅,終於過著幸福快樂的日子……
 
 
上路吧。別害怕過程中的困難與險阻,經歷格林兄弟這些神奇的冒險故事,你將成為一個更勇敢的人。
 

作者簡介

格林兄弟(Jacob and Wilhelm Grimm)
各伯‧格林(1785~1863)與威廉‧格林(1786~1859),十九世紀德國著名的童話搜集家、語言文化研究者。兩人因興趣相近,經歷相似,合作研究語言學、搜集和整理民間童話與傳說,故稱「格林兄弟」。
 
格林兄弟家中有九名小孩,以男孩居多,其中三個在嬰兒時期便夭折。父親在他們十一歲時去世,兩年後,祖父也離開人世,只剩母親一個人艱困地維持全家的生活。長大後,兄弟倆進入馬爾堡大學學習法律,受到弗里德里希‧卡爾‧馮‧薩維尼(Friedrich Carl von Savigny)教授的影響,對從前事物產生了興趣,便開始語言學與文字學方面的研究。他們不僅從農民和鄉下人那裡搜集民間故事,也爬梳其他語言與文化的傳說。合作過程中,各伯側重研究,威廉則將收集來的內容轉化成具童真風格的文學作品。
 
兄弟倆陸續擔任圖書館員、大學教授,後來與同事一起抗議漢諾瓦國王破壞憲法,被稱為「哥廷根七君子」(Die Göttinger Sieben),不久便被大學開除,還遭驅逐出境。最後受普魯士國王之邀,落腳柏林。格林兄弟於是專心編纂《德語詞典》(Deutsches Wörterbuch),無形中形塑了德國公眾的民主意識,成為德國民主運動的先驅。
 

1806年至1835年間,格林兄弟積極進行童話等民間故事的搜集,奠定民間童話中引人入勝的「格林體」敘述方式,對19世紀以來的世界兒童文學產生深遠的影響,以豐富的想像、美麗的憧憬、善良的心靈和高尚的情操啟迪孩子們的心扉。後來,格林童話作為膾炙人口的傳世佳作,如今已被譯成各國文字多次出版,成為世界兒童文學的瑰寶。

 
作者簡介

格林兄弟(Jacob and Wilhelm Grimm)
各伯‧格林(1785~1863)與威廉‧格林(1786~1859),十九世紀德國著名的童話搜集家、語言文化研究者。兩人因興趣相近,經歷相似,合作研究語言學、搜集和整理民間童話與傳說,故稱「格林兄弟」。
 
格林兄弟家中有九名小孩,以男孩居多,其中三個在嬰兒時期便夭折。父親在他們十一歲時去世,兩年後,祖父也離開人世,只剩母親一個人艱困地維持全家的生活。長大後,兄弟倆進入馬爾堡大學學習法律,受到弗里德里希‧卡爾‧馮‧薩維尼(Friedrich Carl von Savigny)教授的影響,對從前事物產生了興趣,便開始語言學與文字學方面的研究。他們不僅從農民和鄉下人那裡搜集民間故事,也爬梳其他語言與文化的傳說。合作過程中,各伯側重研究,威廉則將收集來的內容轉化成具童真風格的文學作品。
 
兄弟倆陸續擔任圖書館員、大學教授,後來與同事一起抗議漢諾瓦國王破壞憲法,被稱為「哥廷根七君子」(Die Göttinger Sieben),不久便被大學開除,還遭驅逐出境。最後受普魯士國王之邀,落腳柏林。格林兄弟於是專心編纂《德語詞典》(Deutsches Wörterbuch),無形中形塑了德國公眾的民主意識,成為德國民主運動的先驅。
 

1806年至1835年間,格林兄弟積極進行童話等民間故事的搜集,奠定民間童話中引人入勝的「格林體」敘述方式,對19世紀以來的世界兒童文學產生深遠的影響,以豐富的想像、美麗的憧憬、善良的心靈和高尚的情操啟迪孩子們的心扉。後來,格林童話作為膾炙人口的傳世佳作,如今已被譯成各國文字多次出版,成為世界兒童文學的瑰寶。

 
繪者簡介

川貝母
插畫家。喜歡以隱喻的方式創作圖像,不直接表現主題,而是用各種物件組合在一起,留給觀看的人想像空間。會花比較多的時間在構圖上,造型與裝飾性是常用的特色。目前自由接案,作品大多發表於報紙副刊,偶為雜誌書籍繪製插圖。
 

作品網站:http://www.flickr.com/photos/inca817/



川貝母
插畫家。喜歡以隱喻的方式創作圖像,不直接表現主題,而是用各種物件組合在一起,留給觀看的人想像空間。會花比較多的時間在構圖上,造型與裝飾性是常用的特色。目前自由接案,作品大多發表於報紙副刊,偶為雜誌書籍繪製插圖。
 

作品網站:http://www.flickr.com/photos/inca817/

譯者簡介

李建興
台灣台南市人,輔仁大學英文系畢,曾任叢書編輯、路透新聞編譯,現為自由文字工作者,譯有《失落的符號》、《殺手的祈禱》、《把妹達人》系列等數十冊。
 

samsonli@ms12.hinet.net

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心