大家學標準日本語「每日一句」生活實用篇(附東京標準音MP3)

附東京標準音MP3

0 / 0
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789866703775
  • 出版日期:2014/04/25
網路數百萬人次點閱人氣名師─出口仁,繼《大家學標準日本語》之最新力作! 編寫從「文法課本」進入「真實會話」的具體學習目標 具體教學:遇到實際會話場面,『情緒反應』如何結合『文法規則』,進而說出正確日語! 全系列五冊「各功能實用指南」: 【生活實用篇】、【商務會話篇】、【談情說愛篇】、【生氣吐槽篇】、【旅行會話篇】 著眼「日語如何學以致用」, 大量介紹「具體的日語會話場面」,並詳述「臨場溝通所使用的規則性文法」 每一句會話「都能呼應、驗證文法規則」 並提示日本人經常使用的「表現文型」 讓學習者透過「在日本生活的假想體驗」,學習「功能實用的生活日語」! 【生活實用篇】:不是籠統的常用句,而是能夠應對實際場面,「細膩而貼切」傳達心境的一句話! 【心情】:閒得要命/今天好倒楣喔…/啊~,心都碎了…/完了完了… 【安慰&安撫】:你不用把它想得那麼嚴重/隨著時間過去會沒事的/安啦,安啦,沒什麼啦 【希望&要求】:你來一下/你在這裡等著/能那樣的話就太好了 【邀約】:再來玩喔/周末你有要做什麼嗎? 【抱怨】:你快點說嘛/你可不可以等我一下啊…奇怪耶你! 【歉意&婉拒】:還是不要好了/不好意思,我突然不能去了 【提醒&建議】:值得一試喔/不做看看怎麼會曉得呢/現在不是講那個的時候 【疑問&疑惑】:ㄟ?我有這樣說嗎?/我有說錯話嗎?/那,現在是怎樣? 【否定陳述】:早知道我就不做了…/我的意思不是那樣啦 【感想】:就是啊/希望是如此/果然不出我所料 【說話】:呀~,真的很難說耶/說來話長/我有在想什麼時候要跟你說… 【飲食】:不要客氣,儘量吃/今天我請客,儘量點/想不到會那麼好吃耶 【身體狀況】:好像感冒了/啊~,沒力/笑到肚子好痛 【突發狀況】:啊!地震!/啊,我忘了帶/啊,快沒電了 透過「解構文法」,融會貫通「文法課本」學習內容,完整銜接使用於「生活中的真實會話」 許多人學完基本的日語文型文法之後,都會有這樣的疑惑:「為什麼日本人所說的,好像跟自己學的不太一樣?」「是不是自己學的太少了?」其中真正的原因在於:學習任何一種外語,都是先經由課本,學習正規的、未經特殊改變的文型文法,這是學習外語的正確步驟。但是該國人在生活中使用的慣用說法,不僅未必完全吻合外語學習教材所規範的文型結構,並且經常出現「省略字詞、簡化發音、對象別的語氣差異」等。 也就是說,日本人最自然的表達方式,是初學階段從課本上學不到的。即使自己從日劇聽到、或從補充教材看到,也因為欠缺老師講解「課本所學」和「真實會話」的差異,所以自學過程容易出現學習障礙,無法清楚了解「課本所學的」和「日本人生活中所使用的」到底哪裡不一樣。透過「解構文法規則」,這些差異都能完全釐清。 (一)解構:口語時常用的「省略字詞」 ◎「動詞形」+「」:口語時可省略「」 ◎「動詞形」+「」:口語時可省略「」 ◎「」(往這邊):口語時可省略「表示方向的助詞:」 (二)解構:口語時常用的「縮約表現」 為了發音方便,日本人在口語中經常使用「簡化發音的縮約表現」。

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心