甜美的來生(精裝)

3.8 / 33
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789571357041
  • 出版日期:2013/01/16

<內容簡介> 「愛人呦~」,希望你能讀了這本書而得救、而變得更堅強哦 吉本文學中最深沉的生命省思,一首擁抱生之喜悅的謳歌 ──獻給所有經歷日本311大地震事件的人們── 為在所有地方經驗此次大震災的人、倖存的人和死難的人而寫! 無論是已經不在人世間的,或者是生存下來的人們, 衷心期盼「生命的光輝,在殘酷平等的世界中漸漸展露出光芒」 2013年台北國際書展-吉本芭娜娜將來台與讀者見面 小夜子和戀人洋一,某天出遊發生了交通事故。小夜子腹部遭鐵棒插入,在昏死的狀態下見到了愛犬和爺爺,最後奇蹟似地活了過來,然而洋一卻不幸過世。逃過死劫的小夜子,變得可以看見鬼魂:像是酒吧櫃檯旁的長髮女人;在即將拆除的公寓二樓,微笑的女性。 起初小夜子的腦袋和身體無法復原,靈魂沒有回來,處於身心分離的狀態。但是小夜子繼續活著。隨著時間過去,安靜地生活和工作、懷抱感謝,她的靈魂慢慢跟上了身體。 sweet hereafter=甜美的來生,活在彼岸的小夜子眼中映出何等的景色呢? ▲本書將以32開精裝本規格印行。 <作者簡介> 吉本芭娜娜,1964 年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。 本名吉本真秀子,1987 年以小說《我愛廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《廚房》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。 為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎、1996年的Fendissime文學獎〈Under 35〉和銀面具文學獎等三項大獎。 著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《柬鳥》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《喂!喂!下北澤》、《橡子姊妹》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)等。 譯者:陳寶蓮,輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系講師,中國時報編譯。譯有《身體都知道》、《不倫與南美》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子、以及魔法》、《王國 vol.3 秘密的花園》、《王國 vol.4 另一個世界》、《食記百味》、《橡子姊妹》等。 ★後記: 吉本芭娜娜 二○一一年三月十一日發生在日本的地震海嘯,不僅是災區的人們,連住在東京的我,人生都受到很大的衝擊。 雖然這非常、非常不容易理解,但這部小說是為在各地經驗這場大震災的人、活著的人和死難的人而寫。 我曾經認為,不管怎麼寫,都會顯得太輕,有一段時期,為了寫出那份沉重,甚至考慮是否親自到災區當志工?但我越想越覺得,還是應該留在東京,在這種不安的日子中書寫。 我也想過,大概很多人會認為,「別開玩笑了,這麼膚淺、開朗調調的小說,能懂什麼?」 然而,我不是在做能讓很多人理解的大事,我只能針對因為讀了我的小說能

會員中心