動物農莊

台灣唯一正式授權中譯版,首度獨家收錄原版作者序:新聞自由

4.6 / 115
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789861735931
  • 出版日期:2010/01/01

※台灣唯一正式授權中譯版,首度獨家收錄1945年遭刪除之原版作者序〈新聞自由〉

※榮獲雨果紀念文學獎、史密斯書店暨企鵝圖書世紀傑作獎

※《時代雜誌》評選百大不朽小說

※美國現代圖書館評選百大最佳小說

※大英百科全書評選西方世界偉大傑作

你以為在為自己努力,

其實只是在為高層服務而已。

你或許讀過《動物農莊》,

但絕對沒讀過迫於情勢遭到刪除的作者序,

台灣唯一正式授權中譯版,首度收錄,獨家披露。

聰明的豬隻拿破崙,以崇高的理想為號召,推翻了人類主子,所有動物深以為從此可以自己做主,不再有蹂躪壓榨、弱肉強食、勾心鬥角。不料,初嚐權力滋味的拿破崙開始整肅異己,趕盡殺絕,一心鞏固領導地位,維護尊榮享受。能言善道的尖叫者幫著拿破崙粉飾太平,勤懇老實的拳擊手不疑有他,只知犧牲奉獻,甚至賠上性命在所不惜。

在雪球與拿破崙身上,你將看到一個國家、社會乃至企業組織,如何上演赤裸齷齪的權力爭奪戰。

在尖叫者身上,你將看到狗腿大王如何攀龍附鳳。

而在拳擊手身上,你將看到自己的一切努力如何地枉然與徒勞!

當今穩坐經典地位的《動物農莊》,出版當時卻再三遭到退稿。在威權人士與主流媒體滴水不漏的操作下,一代文豪歐威爾無視於輿論壓力,大無畏地戳破人們昧於「對國家忠誠」、「對威權迫害視若無睹」的重重精巧謊言,為滔滔濁世敲響一記警鐘——

覺悟吧!別再讓你我自甘淪為權力遊戲底下的一顆棋子,別再隨波逐流!

作者介紹

歐威爾George Orwell

原名Eric Arthur Blair,一九○三年生於當時為英國屬地的印度,一九五○年病逝於倫敦。

歐威爾雖為望族之後,但家道已然中落,自嘲為「中產階級下層分子」(lower-upper-middle class)。靠獎學金完成學業之後考取公職,至緬甸擔任帝國警察,期間深刻體會殖民地人民的悲慘生活,養成反極權主義的立場及為貧苦大眾喉舌的使命感。

一九三○年代於報章雜誌發表雜文,一九四○年代末出版兩部諷諭小說《動物農莊》及《一九八四》,奠定大師地位,成為二十世紀最重要、最具影響力的小說家之一。

生前共出版九部著作:《巴黎.倫敦流浪記》(Down and Out in Paris and London)、《緬甸歲月》(Burmese Days)、《牧師的女兒》(A Clergyman's Daughter)、《讓葉蘭在風中飛舞》(Keep the Aspidistra Flying)、《通往威根碼頭之路》(The Road to Wigan Pier)、《向加泰隆尼亞致敬》(Homage to Catalonia)、《上來透口氣》(Coming up for Air)、《動物農莊》(Animal Farm: A Fairy Story)、《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)。

譯者簡介

陳枻樵

Imperial College London翻譯學博士。譯有《動物農莊》、《教宗之死》、《昏迷指數3》及《媽媽的消失戲法》。有電子信箱可供意見交流:cycmaclaren@yahoo.com.tw

會員中心