海涅--戀人啊,我們並肩坐著(平裝)

3 / 1
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789867388551
  • 出版日期:2009/07/01
<內容簡介> 我向所有的花萼裡觀看,尋找一顆心 在德國抒情詩人之中,像海涅那樣超越國境、 超越時代、擁有無數讀者的詩人是絕無僅有的。 他的詩風格樸素,語言簡潔,自然景物和個人感情相交融; 文藝評論家布蘭代斯說過:「海涅具有把自己的讀者當作親友的特性。」 本詩選共選錄海涅最為膾炙人口、以及最受民眾歡迎的一百零三首抒情詩歌。 海涅的抒情詩多半以愛情為主,富於音樂性,像民歌一樣流暢自然,音調和諧,朗朗上口。 海涅的詩作被柴可夫斯基、舒曼、舒伯特和孟德爾頌等名家譜寫成歌曲, 總計他的詩被譜成曲多達三千首以上,包含了〈羅蕾萊〉、〈你好像一朵鮮花〉、 〈北方有一棵松樹〉、〈乘著歌聲的翅膀〉、〈我曾在夢中哭泣〉等詩; 其中,〈你好像一朵鮮花〉受到各國作曲家的青睞,曾被譜入二百五十首不同的歌曲。 這種盛況甚至超越了被海涅尊爲「詩壇君王」的歌德。 在詩歌之外,譯者特地策劃四則專篇,全方位解讀海涅的愛情、詩風、社會觀和價值觀: 1.永恆的羅雷萊——海涅生平素寫 2. 爲什麽玫瑰這樣暗淡——海涅的愛情故事 3. 歌詠大海和愛情——海涅的抒情詩歌 4. 我是劍,我是火焰——海涅的社會觀 「有關抒情詩人的最高概念,是亨利希‧海涅賜給我的。 我在各個國家裏尋找一種同樣悅耳和熱情的音樂,却徒勞無功…… 海涅是怎樣巧用德語的啊!」――尼采 精緻的文學始於海涅;他的使命是在於磨煉那十分需要磨煉的語言。 在詩歌中海涅已經作到了。――恩格斯 「海涅影響了德國政治詩人,從維德金特到布萊希特,從米薩姆到魏納特, 爲所有受苦受難受折磨和迫害者,反叛者,在世界文學史贏得公民權利。」――茨威格 「今天,人們要特別感謝海涅。特別是爲了那美麗的眼泪,也特別是爲了那突然爆發的笑聲。」 ――馬丁•瓦爾澤

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心