征服者2:弓馬梟雄

Conqueror series 2: Lords of the Bow

4 / 1
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789570842425
  • 出版日期:2013/09/19
<內容簡介> 當昔日的鐵木真蛻變為成吉思汗 一場草原風暴,即將震撼世界! 我叫成吉思,我是瀚海之汗。 傳揚出去,讓人知道,我將橫行天下! 經過喪父、被逐、亡命出逃、妻子被奪等諸般歷練, 鐵木真以一介漂泊牧民東山再起,不但重掌狼族汗位, 更一統漠北建立大蒙古國,成為人稱成吉思汗的瀚海之王。 「征服者五部曲」是英國歷史小說家康恩‧伊古爾登的最新力作,雄踞書店暢銷排行榜,自2007年出版第一部後,已陸續譯為三十多國語文,並躋身各地歷史小說暢銷排行榜,並準備至中國取景改編為電影。 康恩‧伊古爾登繼重述羅馬帝國史的「帝王系列」後,親身走訪蒙古勘察,以細膩的筆法、跌宕起伏的情節,重現集天才戰將、軍事家、政治家於一身的成吉思汗的崛起歷程,為讀者以全新觀點重述這段八百年前,一個游牧民族如何締造震古鑠今曠世帝國的精彩故事。 在《征服者2:弓馬梟雄》裡, 大蒙古國開始對外擴張,西夏與金國首當其衝。 蒙古鐵騎雖然驍勇善戰,卻無法攻克高聳的石牆。 能否克服這道難關,也將決定這新生國家的命運。 隨著版圖擴大、外族歸順,帝國日漸成形。 但一件陳年往事,形成成吉思汗父子失和的暗流。 而帖木格開始沉迷於中原文化與薩滿僧帶來的鴉片, 也開始為帝國的未來埋下隱憂…… ★媒體推薦: 在歷史小說領域中,康恩‧伊古爾登儼然已自成一家 ──《每日鏡報》 伊古爾登為我們說了個精彩絕倫的故事……節奏扣人心弦,情節設定亦獨樹一格。 ──《倫敦時報》 伊古爾登編織出一個關於男性情誼、弓與劍、戰爭與草原召喚的精彩故事。 ──《每日快報》 宛如一部場面浩大的電影在我面前上演……在好萊塢改編這故事前,趕緊先讀為快吧。 ──《每日快報》 <作者簡介> 康恩‧伊古爾登(Conn Iggulden) 1971年生於倫敦,取得倫敦大學英語學位後,曾擔任七年教職。投入全職寫作後,以羅馬帝國為背景的歷史小說「帝王」系列(Emperor)一砲而紅,之後與弟弟哈爾‧伊古爾登合著的《男孩的冒險書》(馥林),以及最新的「蒙古帝國五部曲」系列亦都登上排行榜冠軍。他現與妻子和兒女定居英國哈特福郡。 譯者:許恬寧 台大外文系、師大翻譯所畢,現為自由文字工作者,譯有林肯傳記《無敵》、《為什麼我們這樣生活,那樣工作?》等書。 ★內文試閱: 合赤溫與合撒兒瞇起眼,在燠熱空氣中看著峭壁山腳。他們帶著兩個探子跑在主力部隊前頭尋找隘口。兩個探子經驗豐富,其中一人的銳利目光找出山峰間有個可能的缺口。一開始很順利,陡峭斜坡變成狹窄谷道,四名騎士的馬蹄聲在谷間迴盪。兩側岩石高聳入雲,無法一人獨自攀爬,更別說帶著拉車與馬匹。不用特殊追蹤技巧,也能看出前方地面越顯寬闊,四人一蹬坐騎,加速前進,希望等會兒能回去報告穿越這些山進入大夏國的法子。 他們一路前進,騎至小徑中斷處,震驚地拉住韁繩,在靜默中敬畏地看著眼前景象。峽谷盡頭被一面高牆堵住,牆身由同樣的山壁黑岩砌成,就算各族用盡所有力量也搬不動任何一塊,而且牆面十分奇特,有著說不出的古怪。蒙古沒有雕刻石頭的工匠,但牆面工整的線條與平滑表面顯然是人力所為,而這些石塊之巨大,只在曠野或山谷中才能得見。最後巨牆底部提供了證據,證明這堵牆不是天然造物。有扇由黑鐵與木頭構成,既古老又結實的

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心