禁忌的遊戲(膠裝)

3 / 6
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789861206196
  • 出版日期:2011/03/10
<內容簡介> 我們轉而面對彼此,用力擁抱,聽著對方激烈的心跳。然後,我開始大笑,念出莎劇的對白: 「爵爺,這些凡人是多麼愚蠢啊!」 「小丑的打扮是最好的裝束。」 「從今以後,就讓我們兩個穿上小丑衣服,誠實地面對人生吧!」 然後我們笑了又笑。親吻。大笑。海水溫柔湧進,在我的腳邊濺起小小的浪花。 那一晚,當我們手牽手走向車子,即使打溼的褲管有千斤重,我卻覺得自己又像個年輕的愛人。 就在三個星期之前。 * 有些愛,不能說出口。 於是我們假裝愛得不深, 於是我們假裝愛的是另一種人。 * 亨利在醫院醒來,記憶全數離他而去。 為了拼湊出自己的過往,他得一一撿拾起時間的碎片: 製造車禍殉情的妻子、 難忘舊情而離鄉遠去的弟弟、 垂垂老矣仍然固執的母親、 無法原諒父親外遇的女兒、 愛上男人的兒子…… 在這個分崩離析的家庭裡,每個人戴上面具虛掩太平, 以為善意的謊言便能解開各自面對的僵局。 然而,愛是不可戲弄的, 只是他們到了遊戲的終局才明瞭…… <作者簡介> 珍妮佛.瓊斯頓(Jennifer Johnston) 珍妮佛.瓊斯頓Jennifer Johnston(1930/1/12~) 愛爾蘭當代重要作家。一九三○年生於愛爾蘭都柏林,畢業於三一學院,母親是導演,父親是劇作家。一九 七二年,以《國王與首領》(The Captains and the Kings)獲《標準晚報》(Evening Standard)最佳新人小說 獎;一九七七年以《肌膚上的陰影》(Shadows on our Skin)入圍布克文學獎決選;一九七九年以《如夢方 醒》(The Old Jest)獲惠特筆獎(Whitbread Prize),並改編為電影《天倫夢覺》(The Dawning)。 愛爾蘭媒體認為她是「一個完美的藝術家,用字精簡準確,對無奈及不能控制的情緒刻畫入木三分」,她的 小說「向來都很感人……沒有一頁讓人覺得無聊」。 譯者:卓妙容 台灣大學會計系畢業,美國密西根州立大學企管碩士。譯有《無盡的盛宴》、《鹽之書》、《水星天堂》、 《美人心機》等書。 回TOP↑

會員中心