古梵文觀世音菩薩咒語全集(精裝)

5 / 1
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789574472499
  • 出版日期:2012/09/01
感通觀世音菩薩慈悲威神的力量。 修持觀音法門一定要收藏的咒語全集。 古梵文觀世音菩薩咒語全集收錄170首觀世音菩薩的咒語,全部出自《房山石經》第二十八冊《釋教最上乘秘密藏陀羅尼集》第十一卷至二十卷之觀世音菩薩咒文。 許多研究咒語專家都一致肯定「持誦咒語原音是感通的基礎」,因此,咒語之「原音」也可說是持誦感通的根本,希望修持者皆能以標準梵音或近似梵音來念誦咒語。 乾隆在《同文韻統》的序文中也說:持咒若不依梵音,就不符合「咒語不翻」的本意。這也是呼應持咒以古梵音為標準的原則。 根據科學對持咒的實驗,只要修持者專心一意念誦,必能達成統一身心的狀態,甚至有禪定效果。咒語同樣可作為一種物質材料同自然界的其他聲音一樣具有物理性,一切聲音都是由物體震動而產生的一種能量轉換。 從生命學角度去看,不同的聲音可構成不同的物質不同的場。從物理聲學的觀點來看,人類發聲器官可發出的音素可以說是無窮無境的。一句好聽的歌曲和一句祥和的祝辭,可以讓我們喚來一天的祥和及寧靜。而不同的是咒語帶有更加複雜的顯性及隱性資訊,它能突破時間、空間的限制,與宇宙中深藏的精神內核同步和吻合,是一種特殊的天人合一聯繫工具。 ★ 本書特色 念對了,更有效(附教學CD) 本書採用古梵文、羅馬拼音及漢文對照,有助於讀者能夠迅速了解咒語原義。咒語原音本是自印度梵文,由於千年來中國咒語五不翻原則,造成今日咒語發音的多重版本。雖然虔誠持誦也是一種修持,但是如果可以正確的持誦咒語原音,除了能加速持誦之感通;亦可深入了解咒語的原音與原義之關係,對實修的助益更大。 為了令古梵文原音重現,本書特聘請斯里蘭卡Davuldena Nanissana法師,對於古梵文的修正與讀誦給予指導。 ★ 前言 首先誠執感謝尼泊爾迪帕克(Deepak Shimkhada)梵文博士,斯里蘭卡那尼沙納(Dawldena Nanisana)法師,與印度穆克紀(Dr. B. Mukherjee)教授三名外籍人士,對於台灣梵語研究,尤其讀音上的供獻,並稱讚賴世培博士,率先留學美國引進梵文,才讓現今台灣佛教徒有了正確的咒語讀音,對於學佛修行、祈福、消業有很大的幫助。 筆者原為靜坐修行者,因為鬼神障礙,才從民國八十一年五月開始研究悉曇梵文佛教咒語,首先收集日本東密悉曇梵文之課本、字典、梵語文法,同時在大乘精舍購得賴世培博士編著之「古梵音佛教咒語範本」,與尼泊爾迪帕克(Deepak)梵文博士之讀誦錄音帶一卷,經由這些資料著手研究日本大正藏密教部之楞嚴咒悉曇梵文。其後又經由簡豐文堂兄介紹,拜見斯里蘭卡那尼沙納(Nanisana)老法師,承蒙老法師校正楞嚴咒本與讀音指導。 經過自己讀誦修習後,才在民國八十四年二月出版《古梵文楞嚴咒校註」一書,並先後在宜蘭縣羅東冬山,與台北市杭州南路佛陀教育基金會華藏講堂教授「古梵文佛教咒語」,前後經過九年教學,其間再出版有《古梵文大悲咒集校註》、《古梵文佛教咒語全集》、俗稱千句大悲咒之《古梵文青頸大悲咒集校註》、《古梵文佛教咒語全集》2006修正版、《佛母大孔雀明王經》悉曇梵文版,經過十五年來悉曇梵文的研究,與九年教學經驗,梵文楞嚴咒持誦有十萬九千多遍,其他咒語亦持誦不少,除了解決自己的鬼神障外,也幫助或教授他人解決鬼神障與鬼神

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心