抄寫員巴托比

Bartleby, the Scrivener

4.4 / 14
  • 語言:繁體中文

書籍簡介:

一位在華爾街開業的老律師,原本已雇用了兩位抄寫員「火雞」與「鉗子」,還有一位辦事員小弟「薑汁餅」。但因為業務擴張,老律師又召募了一位抄寫員巴托比到事務所一起工作。

一開始巴托比的抄寫效率超級高,而且穩定度比「火雞」和「鉗子」還要好,讓老律師很是放心。直到有一天,老律師請巴托比幫忙校對一份文件,巴托比卻回答:「我不願意。」讓老律師感到錯愕。不止如此,巴托比幾乎不願配合任何其他的工作指令,他只是坐在自己的位子上不停地進行他的抄寫工作,每天都是他最早上班、最晚離開,中午從不出門吃飯,僅靠辦事員小弟幫他跑腿買的餅干裹腹。

之後某個星期日的早上,老律師臨時有事來到辦公室,才發現巴托比之所以每天都最早到、最晚走,其實只是因為他根本就住在辦公室裡……

此故事為赫爾曼.梅爾維爾於一八五三年發表的作品,首先刊載於《普特南月刊》(Putnam's Magazine),之後收錄於他的《廣場故事》(The Piazza Tales)短篇小說集。

梅爾維爾透過巴托比這個角色塑造了一個選擇「拒絕」的人物原型,其悲傷又荒謬的故事,也引起後世在文學、心理學、政治學、社會學、藝術創作等多領域中有與之對應的討論和回響。

作者簡介:

赫爾曼.梅爾維爾(Herman Melville, 1819-1891)

生於美國紐約,其父系、母系祖先分別為蘇格蘭與荷蘭之望族移民到美國,原本家境良好,但在赫爾曼十二歲時家道中落。他於十五歲中斷學業,先後擔任過農夫、職員,也曾出海成為水手,赴南太平洋捕鯨。

他於一八四五年起開始從事小說創作,以長篇小說《白鯨記》(Moby-Dick)、《泰皮》(Typee)、《水手比利.巴德》(Billy Budd, Sailor),及短篇小說〈抄寫員巴托比〉(Bartleby, the Scrivener)等作品聞名於世。

譯者簡介:

林家任

一九七五年生,淡江大學德語系畢,熱衷歐陸文化及語言。目前任職出版界。譯有《噢!父親》等書。

會員中心