到雅典

遠藤周作小說精選

5 / 1
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789863600794
  • 頁數:269 頁
  • 出版日期:2017/02/01

本書所精選的三篇作品,在遠藤周作的創作生涯中皆具有獨特意義,各發異采。
其中,〈到雅典〉之中譯版亦是首度在台發表,深具出版價值。

【遠藤周作文學巡禮1954~1968】
遠藤文學第一高峰、文壇初試啼聲之作

‧從評論轉小說創作,正式登上日本文壇的第一部作品〈到雅典〉
‧《沉默》之後自我揭露創作核心的自傳式小說〈影子〉
‧榮獲新潮文學獎、每日出版文化獎肯定〈海與毒藥〉

〈到雅典〉為遠藤從評論書寫轉至文學創作的小說處女作,本文作於一九五三年遠藤自法國留學三年歸國之後,發表後而受到文壇重視。小說某種程度記錄了他孤身異鄉期間的觀察、思考與心境轉折。遠藤曾表示,〈到雅典〉包含了後來他全部作品的方向與題目,即使日後發表過諸多類型的主題小說,此短篇仍是他所愛戀的原初之作。

〈影子〉乃近於自傳式的書寫,亦是遠藤自我揭露創作核心的作品。文中寫道:「長久以來,我的信仰在某種意義上與對母親的愛連結,也和對您(神父)的畏敬連結。」母親與宗教向來是遠藤不斷深掘、冶煉、打磨的文學命題,亦是其生命河流的源頭。除了透過書寫來釐清並深化對母親的依戀,作者更欲藉文中神父的際遇凸顯信仰與人性的掙扎,體現其所說過的:「宗教文學不是歌頌神或天使的,最重要的是描寫人性」此一寫作宗旨。

〈海與毒藥〉的寫作素材取自第二次世界大戰時,發生在九州大學附屬醫院對美軍俘虜實施人體解剖的事件,主要是想藉此探討日本人欠缺「罪與罰」的意識,觀點深受莫里亞克(François Mauriac)對東方人「無自我主張」的批評之影響。本文於一九五七年發表連載,不僅獲每日出版文化獎與新潮社文學獎肯定,更數度再版,引發廣大迴響,無奈卻受到事件當事人的指責,遠藤為此相當難過,澄清本文並非「事件小說」,他也無意譴責當事人,而是希望能透過角色的覺醒——產生罪的意識——到承認神的存在的這段過程,呈現出神與罪的意識兩者互為表裡的關係。

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心