羅馬四季

4.2 / 6
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789571372099

二○○四年,就在夫妻兩人帶著雙胞胎新生兒從醫院返家的那一天,安東尼‧杜爾得知他將獲頒「美國藝文學院」的「羅馬獎」,這項榮譽包括生活津貼和專屬的研究室,讓他定居羅馬一年,專事寫作。作家到哪裡都能寫,不是嗎?夫妻倆當下決定把寶寶帶上飛機,展開這場為期一年,在羅馬,四個人的旅行。

在《羅馬四季》一書中,杜爾秉持細微的觀察力,以細膩優美的文筆,描繪他在這個全世界最迷人的城市之中的種種探奇。他閱讀老普林尼、但丁、濟慈的作品,造訪他們記載的廣場、神殿和古老的地下蓄水道。他參加教宗若望‧保祿二世臨終之前的守夜追思,他帶著他的雙胞胎在十二月的隆冬造訪萬神殿,等待雪花飄過穹頂的圓窗。他遇見形形色色的羅馬人,這些在地人吵吵嚷嚷,道出種種生活歷練和稀奇古怪的育兒經,幾乎跟羅馬古城一樣令人稱奇。《羅馬四季》真情流露,發人深省,表達對羅馬的禮讚,抒發新手父母的冥想,更昭顯杜爾非凡的文采。

(Roma, non basta una vita.)
人們說,窮極一生,也難以盡攬羅馬。

縱然《羅馬四季》是一本小書,但迴響熱烈。當年安東尼.杜爾帶去羅馬構思中的長篇小說,就是日後榮獲普立茲獎《呼喚奇蹟的光》。

二十一世紀‧讀者感動推薦

「非常喜歡安東尼‧杜爾優美流暢充滿詩意的文采。」

「每當我想回到寫作的狀態,我會一次又一次地重讀這本書。」

「我覺得羅馬也對我施了魔法。」

「我感覺自己和他們一家人一起在羅馬,我迫不及待飛奔而去!」

「我彷彿再次回到羅馬,所有的日常細節都和我的回憶如此吻合。」

書評

「精采絕倫。」──《芝加哥論壇報》

「《羅馬四季》是一部感人至深、精心雕琢的回憶錄。」──Erin Ryan,《愛達荷政治家報》

「杜爾的文筆溫煦、精采、流暢,這部描寫日常生活的回憶錄寫活了羅馬,呈現出羅馬的精粹。」──Kevin J. Hamilton,《西雅圖時報》

「這本迷人的回憶錄處處令人欣喜:活靈活現的羅馬即景、生動鮮明的新手父母經、新手爸媽在異國的種種困惑、作家書寫的心路歷程,讀了讓人愛不釋手。」──John Marshall,《西雅圖郵報》

「《羅馬四季》是一部精心雕琢的回憶錄……杜爾捕捉了羅馬的神奇與紛亂,字字句句有如上乘的文藝復興時代雕像似地精巧柔美……他成功地撰寫了一部對羅馬的禮讚、一封獻給羅馬的情書,任何一位喜愛這個不朽之城的讀者,都會深受《羅馬四季》的吸引。」──Chuck Leddy,《波士頓環球報》

「《羅馬四季》是部回憶錄,也是遊記,同時探究小說創作的藝術……每一頁都有值得劃線或是標注之處……杜爾以詩歌般優美的文字,敦促我們放慢腳步,領受世間的喜怒哀愁,感念自己得以體驗這一切。」──Cheston Knapp,《里奇蒙時報》

「行文細緻……有如一封親密動人、滿心驚嘆的家書……他以洗鍊的文字描繪日常的細節……側寫在節奏紛亂的都會生活之中勉強獲致的小小勝利。」──John Freeman,《休士頓紀事報》

「這段瀕臨崩潰的記述還真宜人──所謂「宜人」,因為作者以明晰、詼諧的文字描寫這段經驗,更因為六神無主的不是我。」──Susan Salter Reynolds,《洛杉磯時報》

「《羅馬四季》是一封獻給羅馬的情書──對杜爾一家人而言,這個歷史廢墟與摩登時尚並存的古城充滿無窮無盡的探險。藉由他的書寫、觀察、描繪,你也得以體驗義大利的景緻、聲響與顏彩。」──Dana Oland,《McClatchy-Tribune》

「優雅細膩。」──NPR

「《羅馬四季》苦樂參半,文筆精煉,默想寫作的藝術與羅馬的興衰。」──Salon.com

作者簡介

安東尼‧杜爾 Anthony Doerr

  
「普立茲文學獎」得主安東尼‧杜爾的作品包括短篇小說集《The Shell Collector》和《記憶牆》、長篇小說《About Grace》、《呼喚奇蹟的光》,以及回憶錄《羅馬四季》。除了「普立茲文學獎」之外,他亦榮獲美國以及歐洲各國多項文學殊榮,其中包括四度獲頒「歐亨利小說獎」(O. Henry Prize)、三度獲頒「手推車獎」 (Pushcart Prize)、「羅馬獎」(Rome Prize)、「紐約公共圖書館幼獅文學獎」(New York Public Library’s Young Lions Fiction Award)、「國家雜誌小說獎」(National Magazine Award for Fiction)、「古根漢研究基金」(Guggenheim Fellowship)、「短篇小說獎」(Story Prize)。杜爾在克里夫蘭長大,現與太太和兩個兒子住在愛達荷州首府博伊西。

譯者簡介

施清真


政治大學新聞系學士,哥倫比亞大學大眾傳播碩士,西北大學人際傳播學博士。曾任教於淡江大學及輔仁大學大眾傳播系,現定居舊金山,專事翻譯寫作。譯作包括《女孩們》、《呼喚奇蹟的光》、《我們一無所有》、《控制》、《生命如不朽繁星》、《蘇西的世界》、《神諭之夜》、《英倫魔法師》、《索特爾家的狗》、《老虎的妻子》、《防守的藝術》、《凱瑟和她的小說世界》等。
 

會員中心