邱吉爾與歐威爾

4.6 / 16
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789863446774

▶謹 獻 給 所 有 努 力 捍 衛 自 由 的 人◀
┏———————————————————————————————————————————┓
《紐約時報》暢銷書、《紐約時報書評》年度百大好書
特別收錄★余杰、黃春木——專文導讀
★二十餘幅邱吉爾和歐威爾珍貴照片
┗———————————————————————————————————————————┛
《紐約時報書評》、《書單》、《舊金山紀事報》、《洛杉磯時報》、《西雅圖時報》、《出版者週刊》、《科克斯書評》、《新聞日報》、《基督科學箴言報》、《新政治家》、《明星論壇報》等各大媒體一致讚譽!

★★★★★
余 杰 作家及歷史學者
汪栢年 國立蘭陽女中歷史教師
沈旭暉 香港國際關係學者
林美香 國立政治大學歷史系教授
晏山農 文化工作者
黃春木 教育部師鐸獎得主、臺北市立建國高中歷史科教師
楊惟安 輔仁大學歷史學系助理教授
顏擇雅 出版人、作家________名家強力推薦(依姓氏筆畫排列)

余杰:「中國對西方文明和秩序已經構成嚴重威脅,危險程度超過了昔日的納粹德國和蘇俄。所以,雖然納粹德國和共產主義的蘇俄都已灰飛煙滅,但邱吉爾和歐威爾的逆耳忠言並不過時——『如自由真有什麼意義,那應該就是指把人們不想聽的說給他們聽。』」

Winston Churchill, 1874-1965|George Orwell, 1903-1950
這兩人究竟是什麼樣的人物?
他們是以什麼論述,為個人在現代生活中保留空間?
他們是如何得出那些觀點的?

▶▶時代的締造者,也是「最令人意想不到的盟友」
邱吉爾比歐威爾早二十八年出生,也比他多活了十五年。貴族出身的邱吉爾是精明的戰爭分析家、卓越的演說家,政治生涯雖曾遭逢低谷,但一直都是眾所矚目的焦點;來自中下階層的歐威爾,以社會觀察者的身分寫作,一生大部分時間其實默默無聞,直到生命後期才成為聞名遐邇的「歐威爾」。兩人的人生軌跡大相逕庭,但在交疊的關鍵歲月裡,他們都為同樣的重大問題而奮鬥——對抗極權主義、阻止國家謀殺的浪潮繼續高漲,並且把捍衛人類自由視為首要之務。

▶▶不僅為了理解他們的時代,也藉此了解我們自己的時代
一九三○年代末期,「民主」在許多圈子裡深受懷疑,甚至遭到揚棄,隨處可見威權統治者崛起。有些人雖不至於把希特勒和墨索里尼視為救世主,卻覺得是「可以打交道的對象」。相反地,邱吉爾和歐威爾深謀遠慮,一眼就看穿剝奪人民基本自由的政府是一股極權威脅,應當抵制。

儘管邱吉爾和歐威爾並未獲得大家的充分理解,被多數當代人所抨擊,但他們面臨歷史的關鍵時刻之際,秉持著先尋找事情的真相,然後才根據信念行事,最終都證明了他們是那個年代的必要人物。在普立茲獎得主湯瑪斯.瑞克斯(Thomas E. Ricks)的這本精彩的雙雄傳記中,他們的人生成了道德信念堅不可摧,以及堅持信念需要過人勇氣的最佳明證。

邱吉爾:
「我能盡心奉獻的別無他物,只有熱血、辛勞、眼淚和汗水。」
「如果這個島國的悠久歷史終究要結束,那只能結束在我們每個人都浴血搏鬥之後。」
「永不屈服,永不屈服,永遠永遠永遠不要屈服。除了對榮譽和理智的信念以外,永遠不要向任何事情屈服,不分事情的大小輕重,都不要屈服。絕不向蠻力屈服,絕不向敵人的壓倒性勢力屈服。」

歐威爾:
「自由若有意義的話,那是指你有權利告訴對方他不想聽的話。」
「邱吉爾升任首相……帶來了深遠的改變,這個國家終於醒過來、開始運作了。」
「政治語言……都是為了以假亂真,讓謀殺顯得合理,使空話聽來煞有介事。」
「轟炸不設防的村莊,把居民趕到荒郊野外,以機關槍掃射牛隻,用燃燒彈焚毀田舍:這就是所謂的『平定』。無數農民的家園遭到劫掠,他們被迫帶著隨身行李長途跋涉:這就是所謂的『人口遷移」或『邊境整頓」。人民無故入獄多年,或從後腦杓將他們槍決,或是把他們送到北極的勞改營,讓他們染上壞血病而過世,這就是所謂的『消除不可靠的因素』。」

透過認識兩人的人生歷程,我們或許會對現下這個忽略個體價值更變本加厲的時代,做好更完善的準備,就像他們靈活因應世界那樣。


作者簡介

湯瑪斯.瑞克斯Thomas E. Ricks
現任新美國基金會國家安全顧問。資深記者,主要負責報導美國在海外的軍事行動,曾任職於《華爾街日報》《華盛頓郵報》,兩度獲得普立茲獎。其足跡遍索馬利亞、海地、韓國、波士尼亞與赫塞哥維納、科索沃、馬其頓、科威特、土耳其、阿富汗和伊拉克等國家。著有多本暢銷書,包括雄踞《紐約時報》暢銷書榜首的《大敗局》(Fiasco)、《大國與將軍》(The Generals)、《孤注一擲》(The Gamble)等書。


譯者簡介

洪慧芳
台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校MBA。曾任職Siemens Telecom及Citibank,現為專職譯者,譯有《華頓商學院最受歡迎的談判課》、《脆弱的力量》、《班傑明.富蘭克林:美國心靈的原型》、《報導的技藝》等書。

    還沒有人寫書評喔,快來寫第一篇書評吧!

會員中心