作者名字埋入地下的《地下人》

tglin 發表於 2015-09-18

我個人非常不喜歡詹宏志這種沒品味的自我行銷手法。在「謀殺專門店系列叢書」中,封面幾乎都不擺原作者的名字。(其實是有的,但人們對於「中譯小說」封面一瞥的過程中,中文方塊字所留下的印象永遠強於外文。而且,詹宏志還刻意用了一大堆「特殊字體」加強以中文為母語讀者的印象,還將「作者的英文名字埋在英文的標題」之下。對於這種靠「視覺設計」吃飯的行業而論,我絕對不相信這只是不小心讓人造成的誤解,只能確定那一定是編者的「陰謀」……)純以視覺設計的觀點,這本書地位最尊貴的的是「詹宏志」三個字,其次是「譯者」,最後才是用蟹行文的原作者——連「羅斯.麥唐諾」這幾個中文字都不准用。在這套叢書的設計中,作者只是總編輯詹宏志「約聘」而來的寫字匠工,一點地位都沒有。詹先生簡直低級到了極點!(2008/11/26)

請先登入會員,才可回應。

登入 / 註冊

會員中心